Pontos em
Comum:
a) Ambas são
sistemas de comunicação.
b) São línguas
naturais desenvolvidas por usuários nativos.
c) São
constituídas de níveis fonológicos (quirológicos) sintáticos e semânticos.
Fonológicos = Fonema
Querenas = Grego: Kirós = Mãos
(Estudo dos movimentos das mãos)
d)
Apresentam arbitrariedade ou convencionalidade.
Ex: LS - ver é feito com “V”
errar é feito com “P”
Ex: LP - cachorro não se chama “AU AU”
por que janela se chama
“janela”?
e) São
dotadas de dupla articulação. Duas unidades mínimas sem valor contrastivo
podem criar uma unidade mínima de valor
contrastivo.
Ex: VA (Sem acento não tem significado)
CA (Sem acento não tem significado)
VA + CA = VACA (valor com significado)
f)
Apresentam variantes regionais (LP = idiossincrasia, LS = tautologia).
Ex: LP - mandioca = macaxeira = aipim
LS - branco, azul, verde
g) Ambas são
estruturais e funcionais.
h) Os
usuários nativos de Libras adquirem a linguagem tão rapidamente quanto as
crianças brasileiras adquirem a Língua
Portuguesa.
i) Palavras
(sinais) que têm dois ou mais sentidos diferentes (polissemia).
Ex: LP - manga (fruta, pasto, de camisa)
LS - não-pode, não dá, ocupado.
doce, açúcar, sobremesa.
Algumas
Diferenças Básicas Próprias da Libras:
a) Sinais
correspondentes a uma configuração de mão (letras ou números) oriundos
do Alfabeto Manual.
Ex: “C” = depressa, quente, cunhado, tio
“4” = acusar, quarta-feira, conhecer
“Y” = bobo, triste, sofrer, vaca
b) Sinais
simples pela mão direita.
Ex: amigo, avião, sábado
c) Sinais
compostos de dois ou mais sinais.
Ex: faqueiro = caixa + guardar + faca +
garfo + colher
piloto = homem + dirigir + avião
mãe = mulher + bênção
d) Sinais
que podem ter dois ou mais movimentos diferentes realizados
simultaneamente ou movimento de uma das
mãos sobre outra parte
do corpo parado.
Ex: cadeira, nervoso, papel, chocolate
e) Sinais
que podem ter dois movimentos iguais realizados ao mesmo tempo.
Ex: empregada, diferente, namorar, feriado
f) Sinais
que não apresentam movimento de mãos. Só da face.
Ex: roubo, ato sexual
g) Sinais
com sentidos diferentes, mas mantém a mesma forma em Português.
Ex: FALTAR/FALTA:
Ausência - Ele faltou à aula.
Insuficiência - Está faltando arroz.
Falta em esporte - Zico cobrou a
falta com perfeição.
APAGAR:
Desligar - Por favor, apague a luz.
Limpar - Apagar o quadro negro.
Fechar - Ela apagou o gás.
h) Frases
formadas a partir de um único sinal.
Ex: Estou com dor de cabeça. LS =
dor-de-cabeça
Quantos anos você tem? LS = idade
i) Sinais
que com uma mesma representação manual podem ter
significados diferentes quando associados à
expressão facial diferente.
Ex: não-pode # cair-do-cavalo # ocupado
egoísta # problema meu # deixa comigo
j)
Expressões idiomáticas da LP que não encontram sinal correspondente
em Língua de Sinais.
Ex: “cair de gaiato”, “pernas, para que te
quero”, “dando sopa”, “vai tomar
banho!”, “chá de cadeira”, “chorar o leite
derramado”, “isso são outros
quinhentos”, “entrar pelo cano”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário